No exact translation found for حجم المساعدات
Medicine
Physics
Translate French Arabic حجم المساعدات
French
Arabic
related Results
- more ...
-
proportion (n.)more ...
-
masse (n.) , {instruments et machines}more ...
-
grosseur (n.)more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
tasser (v.)more ...
-
rapetissement (n.)more ...
-
grossissement (n.)more ...
-
hectolitre (n.) , {poids et mesures}more ...
-
lagopède (n.) , {oiseaux}more ...
-
perdrix (n.) , {oiseaux}more ...
-
pluvier (n.) , {oiseaux}طَائِر مُتَوَسِّط الْحَجْم {رَسُول الْغَيْث}more ...
-
boxeur (n.) , m, fكلب متوسط الحجم {boxeuse}more ...
- more ...
-
gondolage (n.)more ...
-
distension (n.)more ...
- more ...
- more ...
-
coccus (n.) , {insectes}more ...
-
cochenille (n.) , {insectes}more ...
-
demi-queue (n.) , {instruments et machines}more ...
-
densité (n.) , {phys.}مُعَدَّلُ الكُتْلَةِ إلى الحَجْم {فزياء}more ...
Examples
-
Risques de sursollicitationخطر المبالغة في حجم المساعدة
-
Accroître le montant et l'impact de l'aide publique au développementزيادة حجم المساعدة الإنمائية الرسمية وتأثيرها
-
Tu sais pas comme j'en ai besoin. Pourquoi ?و ليس لديك فكرة عن حجم المساعدة التي احتاجها
-
Distribution et couverture de l'aide humanitaireحجم التوزيع والتغطية للمساعدات الإنسانية:
-
Parallèlement, on s'attend à ce que cette tragédie entraîne un accroissement de l'aide internationale.ومن جهة أخرى، يُتوقع أن تزيد المأساة من حجم المساعدة الدولية المقدمة.
-
Aux termes du Consensus de Monterrey, les Nations se sont engagées a accroître le volume de l'aide au développement.ومضى قائلا إن الدول قد ألزمت نفسها بمقتضى توافق آراء مونتيري بزيادة حجم مساعدات المعونة الإنمائية.
-
Le sommet du Groupe des Huit à Gleneagles a abouti à des engagements significatifs en ce qui concerne les volumes d'aide et l'endettement.فقد اعتمدت قمة مجموعة الثماني في غلين إيغلز التزامات كبيرة بشأن حجم المساعدات والديون.
-
Dans ce contexte il a fait remarquer que la France et le Royaume-Uni avaient promis de doubler leur aide publique au développement d'outre-mer (APD).وفي هذا السياق، أشار إلى أن فرنسا والمملكة المتحدة قد تعهدتا بمضاعفة حجم المساعدة الإنمائية للخارج.
-
Nous espérons que la communauté internationale des donateurs doublera, à tout le moins, l'aide qu'elle accorde aujourd'hui.ونأمل أن يضاعف مجتمع المانحين الدولي، على أقل تقدير، حجم المساعدات التي يقدمها اليوم.
-
La situation humanitaire dans les camps de déplacés s'est généralement améliorée grâce à l'accroissement considérable de l'aide humanitaire.وتحسنت الحالة الإنسانية في مخيمات المشردين داخليا بشكل عام نتيجة للزيادة الهائلة في حجم المساعدة الإنسانية.